|
ПЕРЕКЛАДАЦЬКА МАЙСТЕРНЯ 2000-2001
|
|
Підмайстри
Галина ПЕТРОСАНЯК
|
|
Поетеса,
перекладач.
Народилася
в гірському
селі
Черемошна
на Івано-Франківщині.
Живе в Івано-Франківську.
Авторка
двох
поетичних
збірок: “Парк
на схилі„ (1996) і “Світло
окраїн„ (2000).
Перекладає
з чеської та
німецької.
Лауреат
премії Бу-Ба-Бу
“За
найкращий
вірш року„ (1996).
Член
асоціації
українських
письменників.
ПМівські роботи Художні переклади: 1.Валя
СТИБЛОВА.
Мене судила
ніч Valja
STÝBLOVÁ.
Mne soudila noc. Переклала
з чеської
© Галина
Петросаняк Наставник
Наталя
Чорпіта Перекладено за виданням: © Styblova,Valja. Mne soudila noc.– Praha: Svobodne slovo-Melantrich, 1957.
Мовознавчі дослідження
Закінчення -а/-у
іменників
родового
відмінка
чоловічого
роду другої
відміни (загальні
назви) Джерела: 1. Розвідки Михайла Драгоманова про українську народну словесність письменство. Том III. Львів, 1906 (оригінальні статті, 78 с.) 2. Ревуцький, Валер’ян. Живе слово (1924; 171с.) Наставник Олег КУПЧИНСЬКИЙ
Рецензії: Чеський словник назв літературних творів. Наставник Іван ЛУЧУК
|