ПЕРЕКЛАДАЦЬКА МАЙСТЕРНЯ 2000-2001

 

МАЙСТЕРНЯНИ 

 

Підмайстри

 

Галина ПЕТРОСАНЯК

 

 

Поетеса, перекладач. Народилася в гірському селі Черемошна на Івано-Франківщині. Живе в Івано-Франківську. Авторка двох поетичних збірок: “Парк на схилі„ (1996) і “Світло окраїн„ (2000). Перекладає з чеської та німецької. Лауреат премії Бу-Ба-Бу “За найкращий вірш року„ (1996). Член асоціації українських письменників.

 

ПМівські роботи

Художні переклади:

1.Валя СТИБЛОВА. Мене судила ніч

Valja STÝBLOVÁ. Mne soudila noc.

Переклала з чеської © Галина Петросаняк

Наставник Наталя Чорпіта

Перекладено за виданням: © Styblova,Valja. Mne soudila noc.– Praha: Svobodne slovo-Melantrich, 1957.

 

Мовознавчі дослідження

Закінчення -а/-у іменників родового відмінка чоловічого роду другої відміни (загальні назви)  

Джерела: 1. Розвідки Михайла Драгоманова про українську народну словесність

письменство. Том III. Львів, 1906 (оригінальні статті, 78 с.)

2. Ревуцький, Валер’ян. Живе слово (1924; 171с.)

Наставник Олег КУПЧИНСЬКИЙ

 

Рецензії:

Чеський словник назв літературних творів.

Наставник Іван ЛУЧУК

 

 


   

На початок сторінки

Перекладацька майстерня