Арка Уяви Бруно Шульца
Четверта едиція Міжнародного Фестивалю Бруно
Шульца у Дрогобичі відбудеться 24–30 травня 2010 р. і буде пов’язана з ідеєю
рецепції та популяризації творчості Бруно Шульца як нескінченної інспірації для
мистців різних національностей, як своєрідного джерела міжкультурного та
міжлюдського діалогу – джерела, яке сьогодні необхідно визнати символічним
знаком минулого століття і, водночас, знаком усього, що є понадчасовим і
позаісторичним.
Понадчасовість мистецтва, літературної творчості і
думки Шульца, його незаперечна універсальність, яка, водночас, є його
винятковістю, знову й знову стає шляхом для творчих пошуків багатьох
перекладачів, літераторів, літературознавців і мистців у всьому світі. Багата і
складна уява автора втраченого „Месії” стимулює й інтригує, відкриває нові
значення і перспективи слова, звуку, кольору, жесту. Його уява за останнє
п’ятдесятиліття творить у літературі й мистецтві вражаючу кількість
інтерпретацій, інспірацій, реалізацій, що виводяться з-під знаку „Цинамонових
крамниць”, „Санаторію під Клепсидрою”, „Республіки мрій”, „Книги
Ідолопоклоніння” тощо. Вона ніби замикається у формі арки, щоби через цю форму
та її всеохоплюючий сенс ставати більш відкритою для кожної нової творчої
думки, котра в цій арці – Арці Уяви Бруно Шульца – завжди знайде своє власне
місце, якщо буде щирою і автентичною.
Арка Уяви Бруно Шульца – під таким гаслом
відбудеться вже друга тижнева едиція Міжнародного Фестивалю Бруно Шульца у
Дрогобичі. Задум пов’язаний насамперед з тим, щоби показати художню
багатовимірність та мовну, літературну, культурну й національну багатозначність
цієї Арки Бруно – щоби в окремих фрагментах представити її універсальність у сьогоднішній
дійсності та сенс її буття без жодних обмежень: національних, етнічних,
культурних, географічних, геополітичних. На Четвертому Фестивалі Шульц
прозвучить різними мовами, його слово й образ поєднають різні культурні
площини, стаючи претекстом до особливого діалогу культур і творячи новий текст
такого діалогу. Зустріч людей з різних країн, що творять під „знаком Шульца”, в
його рідному місті й у цьому особливому місці буде новою пропозицією для
співпраці, для інтеграції у спільних проектах й ініціативах.
Головною ініціативою
Фестивалю-2010 будуть літературні зустрічі з письменниками і поетами з
різних країн світу, у творах яких Бруно Шульц виступає як літературний герой,
або ж ці твори інспіровані Уявою Шульца. Такі літератори, яким автор „Цинамонових крамниць” завдячує своїм
посмертним життям – це справжній літературний і культурний феномен. Бо ж це
силою вже їхньої особистої художньої уяви Уява Шульца знаходить своє щоразу
нове продовження, безліч своїх інтерпретацій і рухається у вимірах нескінченності.
Завдяки „новим існуванням” Шульца у творах Цинтії Озік, Даніло Кіша, Давида
Ґроссмана, Петера Естерхазі, Уґо Рікареллі та багатьох інших, його артистичні
інтенції та універсальне поетичне слово стає надбанням усього світу, стає
своєрідним художнім символом і особливим свідченням тієї епохи, яка забрала у
своє лоно безліч невинних жертв. Шульц як літературний герой отримує ті шанси
на визволення власної мистецької суті з оков фізичного й історичного часу, які
він не міг використати у своєму реальному житті. Він навіть отримує шанс
віднайти свою головну втрачену повість „Месія” – і тим самим сам набирає
месіанських рис трагічного митця ХХ століття.
Ініціатива таких літературних зустрічей навколо
Шульца – перша у світі. Складно переоцінити її значення, як і перспективи її
подальшого розвитку та нових утілень. Літератори, котрі завітають на IV Фестиваль, поділяться своїми інтенціями,
враженнями, відчуттями, задумами, які вони у своїй творчості присвятили Бруно
Шульцові. Учасники Фестивалю зможуть зробити для себе незабутні відкриття того,
як Шульц продовжує жити у сучасній світовій літературі.
Своєрідним ключем до розуміння багатокультурного,
багатомовного значення й звучання уяви Бруно Шульца вже вдруге будуть на
Фестивалі перекладачі з кількох європейських
країн, а також перекладачі його творів українською мовою. Кожен перекладач буде
репрезентантом, скажімо, „французького Шульца”, „іспанського Шульца”, „чеського
Шульца”…, презентуватиметься як „другий автор”, котрий не замінює
„першого і єдиного автора”, а є його своєрідним продовженням, суттю його буття
„тут і тепер” в різноманітності й багатовимірності його теперішніх втілень –
мовних, культурних, мистецьких. Досвід з Шульцом у кожному індивідуальному
перекладі, шлях перекладача до його уяви та характер діалогу з нею – такі
проблеми стануть на Фестивалі темою для розмови перекладачів з різних країн, а
їхня зустріч служитиме винятковою підставою для творення спільної рецепції
Шульца та безконечного діалогу навколо його творчості. Перекладачі підготують і
презентуватимуть різномовні версії літературно-мистецького путівника „Дрогобич – слідами Бруно Шульца”,
видання якого плануємо ще перед Фестивалем. Цей путівник стане особливою формою
вшанування Бруно Шульца та його популяризації у різних країнах світу.
Згідно з „ключем Шульца як
літературного героя”, на Четвертому Фестивалі зустрінуться шульцологи, котрі представлять ґенезу та особливі якості
присутності Шульца в кожній окремій літературі, розповідатимуть про генеалогію
та своєрідність літературної креації та інтерпретації Шульца у Польщі, Україні,
Ізраїлі, Америці, Угорщині чи Італіїї. Ким і чим на сьогодні є Бруно Шульц для
його багатонаціональних літературних послідовників, інтерпретаторів,
дослідників, прихильників та продовжувачів через мистецтво і в мистецтві – це
одне з основних запитань, адресованих ідеєю Фестивалю сучасним шульцологам.
Наскільки потужним є вплив творчості Шульца на сучасну літературу й мистецтво
Європи, як можна його визначити, описати, уточнити – про це розважатимуть на
Фестивалі науковці з різних країн.
Арка Уяви Бруно Шульца збагатить й урізноманітнить
Фестиваль завдяки художнім творам,
створеним мистцями, котрі інспіруються цією уявою. Вернісаж індивідуальних
виставок кількох мистців стане їхньою присвятою Шульцові, а також своєрідним
його прочитанням, формою його присутності серед нас сьогодні, і – врешті –
продовженням й інтригою його творчості. Автор кожної виставки, подібно як і
кожен письменник чи перекладач творів Шульца, також несе у собі відбиток
„другого автора”, що його спробує усвідомити й описати не лише через
посередництво своїх картин, але й через певну форму опису власного досвіду з
Шульцом, з його уявою.
Театральні інспірації Шульцом і сценічні
інтерпретації його творчості також будуть присутніми в Арці Уяви Бруно Шульца
на Четвертому Фестивалі й стануть запрошенням до дискусії на тему, як Шульц
знаходить у мові театру свого
„другого автора”. А отже, яким чином
режисер і актор пов’язані „джерелом”, і як воно відкриває й генерує у
них горизонти власної творчості й експресії?
Арка Уяви Бруно Шульца є відкритою на музичні проекти,
відлуння яких доходять до Дрогобича; вона передбачає вираження цих особливих
інспірацій. Мистецтво кіно, представлене творцями світової слави, також
будуватиме простір цієї незвичайної зустрічі у Дрогобичі.
ІV Міжнародний Фестиваль Бруно Шульца у Дрогобичі,
який відбудеться під гаслом „Арка Уяви Бруно Шульца” стане черговою (після ІІІ
Фестивалю-2008) спробою творення багатонаціонального й багатокультурного виміру
рецепції шульцівської „мітизації дійсності”, а також представленням її дуже
різного сприйняття, яке завдяки зустрічі й діалогу в одному невипадковому місці
змірятиме до формування своєї „єдності в множинності”, до віднайдення
актуального універсального значення і сенсу уяви Шульца для різних народів і
культур.